《In Her Shoes》偷穿高跟鞋與詩



昨晚約了一個玩 wow 認識的朋友去吃好吃點心,聊到了「詩」,讓我想到某人買了一本席慕容的「我折疊著我的愛」,感受力差又定性不足的我,翻了兩頁就宣告放棄XD


不過他對我說,不用太狹義的去看「詩」,其實很多歌詞已經是「詩」了,如張雨生或是林夕,或是 Linkin Park。也有很多作詞者有把歌詞出書,就像詩集一般值得收藏閱讀,我也有跟他提到我聽了 Rhapsody 的 Emerald Sword 之後,感動的買了專輯還特別翻譯了出來...


今天想起了一部電影也有提到「詩」,而我也蠻喜歡這部電影的,In Her Shoes 偷穿高跟鞋,講著姊妹情誼。

劇中的妹妹雖然花枝招展,但因為有語言障礙而在姊姊面前有自卑感,認識了一位退休教授,耐心的鼓勵她閱讀,克服了閱讀障礙,甚至可以在姊姊的婚禮上為姊姊朗讀一首詩。

那首詩蠻棒的,e.e. cummings 的《Carry Your Heart With Me》


“Carry Your Heart With Me”

By e.e. cummings, 1958


i carry your heart with me(i carry it in

my heart)i am never without it(anywhere

i go you go,my dear; and whatever is done

by only me is your doing,my darling)

i fear

no fate(for you are my fate,my sweet)i want

no world(for beautiful you are my world,my true)

and it's you are whatever a moon has always meant

and whatever a sun will always sing is you


here is the deepest secret nobody knows

(here is the root of the root and the bud of the bud

and the sky of the sky of a tree called life;which grows

higher than the soul can hope or mind can hide)

and this is the wonder that's keeping the stars apart


i carry your heart(i carry it in my heart)


我將你的心帶在身上

用我的心將它妥善包藏

天長日久也不會遺忘

無論我前往何方,都有你伴我身旁

即便我單獨成事

那也是出於愛人,你的力量


面對命運我從不恐慌

只因你就是我命運的方向

世間萬物於我皆如浮雲

只因你在我眼中就是天地四方

這秘密無人知曉,在我心底埋藏

它是根之根

芽之芽

天之天

都是生命之樹所生長

這大樹高於心靈的企望

也高於頭腦的想像

是造化的奇跡,能夠隔離參商


我將你的心帶在身上

用我的心將它妥善包藏


留言